Skip to main content

Acuerdo de Suscriptor

Publicidad en: 15/04/2026 | Edicion: 1.1

Written by Network Operations
Updated this week

Estos Términos de Servicio constituyen el acuerdo (“Acuerdo”) entre Race (“nosotros”, o “Race”) y el usuario (“usted”, “usuario” o “Cliente”) de los servicios de Voz o Internet de Race y cualquier producto o servicio relacionado (el “Servicio”). Este Acuerdo gobierna tanto el Servicio como cualquier dispositivo (“Dispositivo” o “Equipo”) usado en conjunto con el Servicio. Al activar el Servicio, usted reconoce que ha leído y entendido, y usted acepta los términos y condiciones de este Acuerdo, y usted declara que tiene la edad legal para celebrar este Acuerdo y a quedar obligado por sus términos.

1. TÉRMINOS

El servicio es mes a mes. Usted puede cancelar en cualquier momento, efectivo a partir del día en que notifique a Race (o en una fecha posterior que usted elija). Los términos subsecuentes de este Acuerdo se renuevan automáticamente mensualmente hasta que usted solicite la cancelación de sus servicios. Para cancelaciones iniciadas por usted (que no sean debido a incumplimiento) o terminaciones por culpa de Race, los cargos mensuales recurrentes se prorratearán hasta la fecha efectiva de la cancelación. Los cargos basados en el uso y los cargos únicos incurridos hasta esa fecha siguen adeudados. Si el Servicio se termina debido a su incumplimiento—incluyendo negligencia, uso ilegal, impago o violación de este Acuerdo—usted sigue siendo responsable de los cargos mensuales completos hasta el final del plazo en ese entonces vigente, más cualquier cantidad no facturada y otros costos incurridos. El prorrateo solo se aplica a cargos mensuales recurrentes por Servicio. No reduce, renuncia ni aplica a ningún cargo por Equipo no devuelto, perdido o dañado, u otros cargos únicos.

1.1 Uso Residencial del Servicio

Si usted se ha suscrito a los servicios Residenciales de Race, el servicio se le brinda a usted como usuario residencial, para su uso personal, residencial, no empresarial y no profesional. Esto significa que no lo está usando para ninguna actividad comercial o gubernamental, con fines de lucro o sin fines de lucro, incluyendo pero no limitándose a oficina en casa, negocios, ventas, teletrabajo, telemarketing (incluyendo, sin limitación a solicitudes o encuestas benéficas o políticas), marcación automática, desvío de llamadas continuo o extenso, difusión por fax, envío simultáneo de fax o cualquier otra actividad que sea incompatible con los patrones normales de uso residencial. Esto también significa que usted no debe revender ni transferir el Servicio a otra persona por ningún propósito ni cobrar por el uso del Servicio sin un permiso expreso y escrito de Race con anticipación. Usted acepta que su uso del Servicio, o el uso del Servicio brindado por cualquier otra persona para cualquier propósito comercial o gubernamental, le obligará a pagar las tarifas más altas de Race por servicios comerciales en base a todos los periodos, incluyendo los periodos anteriores, en los que use o usó el Servicio con propósitos comerciales o gubernamentales. Race se reserva el derecho de terminar o modificar inmediatamente el Servicio si Race determina, a su entera discreción, que el Servicio del Cliente se está usando para uso no residencial o comercial.

1.2 Uso Empresarial del Servicio - Prohibición de la Reventa

Si usted se ha suscrito a los Servicios Empresariales de Race, el servicio se le brinda a usted como usuario empresarial. Esto significa que no usted no debe revender ni transferir el Servicio a otra persona por cualquier propósito, sin un permiso expreso y escrito de Race con anticipación. Usted acepta que los Planes de Comerciales de Race no confieren el derecho a usar el servicio para marcación automática, desvío de llamadas continuo o extenso, telemarketing (incluyendo sin limitación a solicitudes o encuestas benéficas o políticas), difusión por fax o envío simultáneo de fax. Race se reserva el derecho de terminar o modificar inmediatamente el Servicio si Race determina, a su entera discreción, que el Servicio del Cliente se está usando para alguna de las actividades antes mencionadas.

1.3 Usos Prohibidos

Usted está de acuerdo a usar el Servicio solo para propósitos legales. Esto significa que usted acepta a no usarlo para transmitir ni recibir alguna comunicación o material de ningún tipo cuando, a juicio exclusivo de Race, la transmisión, recepción o posesión de dicha comunicación o material (i) constituya una ofensa criminal, de lugar a una responsabilidad civil, o de manera similar viole cualquier ley local, estatal, nacional o internacional aplicable o (ii) anime conductas que constituyan una ofensa criminal, de lugar a una responsabilidad civil, o de manera similar viole cualquier otra ley local, estatal, nacional o internacional aplicable. Race puede terminar su Servicio inmediatamente por uso prohibido o ilegal u otro incumplimiento. Si la terminación es por su incumplimiento, usted debe los cargos mensuales completos hasta el final del plazo actual, todos los cargos no facturados/basados en el uso y cualquier otro costo incurrido. Usted es responsable por cualquier y todo uso del Servicio tanto por usted mismo y por cualquier persona haciendo uso del Servicio provisto a usted y está de acuerdo en indemnizar y eximir de responsabilidad a Race en contra de cualquier y toda responsabilidad por cualquier dicho uso. Si Race, a su entera discreción, considera que usted ha violado las restricciones anteriores, Race puede remitir el material objetable, así como sus comunicaciones con Race y su información personal identificable, a las autoridades apropiadas para su investigación y litigación, y por medio de la presente usted consiente a dicha remisión.

1.4 Robo del Servicio

Usted acepta el notificar a Race de inmediato, por escrito o llamando a la línea de apoyo al cliente de Race, si su Servicio está siendo robado o usado de forma fraudulenta. Cuando usted llame o escriba, usted debe brindar su número de cuenta y una descripción detallada de las circunstancias del uso fraudulento del Servicio. El fallar en hacerlo a tiempo puede resultar en la terminación de su Servicio y cargos adicionales para usted. Hasta el momento que Race reciba el aviso del robo o uso fraudulento, usted será responsable de todo uso del Servicio que le haya sido robado y de cualquier y todo Servicio robado o uso fraudulento del Servicio.

1.5 Transferencia de Número al Mento de Terminación del Servicio

Tras la terminación del Servicio, Race podrá, a su entera discreción, liberar un número de teléfono que usted haya portado desde un proveedor anterior a Race por usted y usado en conexión con su Servicio proporcionado por Race a su nuevo proveedor de servicios, si dicho nuevo proveedor de servicios puede aceptar dicho número, y provisto que (i) su cuenta haya sido terminada; (ii) su cuenta de Race está completamente al día, incluyendo el pago de todos los cargos y comisiones de desconexión; y (iii) usted solicita la transferencia al terminar su cuenta.

2. DESCRIPCIÓN DEL 911

Race ofrece servicio de marcación al 911 en los Estados Unidos. Cuando usted marca el 911, su llamada se dirige desde la red de Race al Punto de Respuesta de Seguridad Pública (PSAP, por sus siglas en inglés de “Public Safety Answering Point”) o al personal local de servicios de emergencia designado para la dirección que usted indicó en el momento de la activación. Usted reconoce y entiende que al marcar el 911 desde su servicio de Race, se pretende que lo ruteen al número de teléfono general del PSAP o del proveedor local de servicios de emergencia. Race depende de terceros para el envío de la información subyacente a dicho ruteo y, en consecuencia, Race y sus proveedores externos renuncian a cualquier responsabilidad en caso de que dicha información o ruteo sea incorrecto. Ni Race ni sus oficiales o empleados pueden ser responsables de algún reclamo, daño o pérdida, y por medio de la presente renuncia a cualquier y todo reclamo o causas de acción, que surgen de o se relacionan con la llamada al 911, a menos que se demuestre que el acto u omisión que causa directamente el reclamo, daño o pérdida constituye negligencia grave, imprudencia, o mala conducta intencionada por parte de Race. Usted está de acuerdo en indemnizar y eximir de responsabilidad a Race y a su proveedor externo de cualquier reclamo o acción que surja del ruteo incorrecto de llamadas al 911.

2.0.1 Aviso al Cliente de 911 Mejorado (E911)

2.0.2 Batería de Respaldo de Voz

2.1 Interrupción del Servicio Debido a la Suspensión de Su Cuenta

Usted reconoce y entiende que las interrupciones del servicio debido a la suspensión de su cuenta como resultado de problemas de facturación impedirán TODO Servicio, incluyendo el marcado al 911.

2.2 Otras Interrupciones del Servicio

Usted reconoce y entiende que si hay una interrupción del servicio por CUALQUIER motivo, dicha interrupción impedirá TODO el Servicio, incluyendo el marcado al 911. Dichas interrupciones pueden producirse por una variedad de razones, incluyendo, pero no limitado a, las razones descritas en otras partes de este Acuerdo.

2.3 Limitación de Responsabilidad e Indemnización

Usted reconoce y entiende que la responsabilidad de Race es limitada por cualquier interrupción de Servicio y/o la inhabilidad de marcar al 911 desde su línea o acceder al personal de servicios de emergencia, tal y como se establece en este documento. Usted está de acuerdo en defender, indemnizar y eximir de responsabilidad a Race, sus oficiales, directores, empleados, afiliados y agentes, así como a cualquier otro proveedor de servicios que rinde servicios al Cliente en conexión con este Acuerdo o el Servicio, de cualquier y todo reclamo, pérdida, daño, multa, penalidad, costo y gasto (incluyendo, sin limitación, honorarios razonables de los abogados) por o en nombre del, Cliente o cualquier tercero o usuario del Servicio al Cliente relacionado con la ausencia, falla o interrupción del Servicio, incluyendo el marcado al 911 y/o la inhabilidad del Cliente o de cualquier tercero o parte o usuario del Servicio al Cliente para marcar el 911 o tener acceso al personal de servicios de emergencia.

3. CAMBIOS A ESTE ACUERDO

Race puede cambiar los términos y condiciones de este Acuerdo de vez en cuando. Los avisos se considerarán dados y efectivos en la fecha publicada en la sección “Avisos” del Centro de Ayuda de Race (Notices | Race Help Center). Estos cambios serán vinculantes para el Cliente en la fecha publicada en el sitio web de Race y no será necesario ningún aviso adicional por parte de Race. Este Acuerdo, tal como se publicó, sustituye a todos los términos de servicio electrónicos y escritos previamente acordados, incluyendo sin limitación cualquier término incluido en el empaque del Dispositivo, y también sustituye cualquier término escrito brindado a los Clientes Minoristas en conexión con la distribución de minoristas, incluyendo, sin limitación, cualquier término escrito incluido en el empaque del Dispositivo.

4. FACTURACIÓN

Usted debe darnos un número válido de tarjeta de crédito (Visa, MasterCard, Discover, American Express u otro emisor de tarjetas aceptado por Race) cuando se active el Servicio. Race se reserva el derecho de dejar de aceptar tarjetas de crédito de uno o más emisores de tarjetas. Si la tarjeta vence, cierra su cuenta, cambia su dirección de facturación o la tarjeta es cancelada y reemplazada por pérdida o robo, usted debe notificar a Race de inmediato. Nosotros facturaremos todos los cargos, impuestos y recargos aplicables mensualmente por adelantado (excepto los cargos basados en el uso, que se facturarán mensualmente como cargos pendientes, y cualquier otro cargo que Race decida facturar como en mora) a su tarjeta de crédito, incluyendo pero no limitado a: tarifas de activación, tarifas mensuales del Servicio, cargos de uso internacional, cargos por funciones avanzadas, compras de equipo, tarifas de desconexión y gastos de envío y manejo. Race se reserva el derecho de facturar en intervalos más frecuentes si la cantidad adeudada en algún momento supera los $50. Cualquier cargo por uso se facturará en incrementos que se redondearán al minuto más cercano, excepto cuando se indique lo contrario en las tablas de tarifas que se encuentran en el sitio web de Race.

4.1 Disputas de Facturación

Si usted cree que un cargo en su estado de cuenta es incorrecto o no autorizado, usted debe:

  • Pagar todos los montos no disputados antes de la fecha de vencimiento indicada en su estado de cuenta, y

  • Notificar a Race a más tardar sesenta (60) días después de la fecha del estado de cuenta de la factura con el cargo disputado o no autorizado.

El aviso de disputa debe enviarse por llamada, enviando un correo electrónico o por un escrito a Race usando la información de contacto que aparece a continuación, y usted debe brindar cualquier documentación o información solicitada razonablemente para respaldar su reclamo.

El fallar en notificar a Race sobre una disputa de facturación dentro del periodo de sesenta (60) días resultará en que la disputa se considere renunciada.

Tras la recepción de un aviso válido de disputa, Race investigará el asunto y usará los esfuerzos razonables para notificarle los resultados de la investigación en un periodo de treinta (30) días. Race puede, a su exclusiva discreción, emitir un crédito, ajuste u otra resolución si se determina que el cargo es inapropiado.

Usted permanece responsable de cualquier cargo derivado del uso indebido, ilegal o no autorizado de los servicios o equipos de Race.

Información de Contacto sobre Disputas de Facturación:

Correo:


Race Telecommunications
1325 Howard Ave. #604
Burlingame, CA 94010

Correo Electrónico: [email protected]

Teléfono: 650-246-8900

4.2 Pago

Race acepta pagos por medio de cheque y tarjeta de crédito tal como se establece en la Sección 4. Su uso inicial del Servicio autoriza a Race a cargar el número de cuenta de la tarjeta de crédito en archivo con Race, incluyendo cualquier información modificada que se le brinde a Race si la tarjeta expira o es reemplazada, o si la sustituye por otra tarjeta, por cargos de Race según lo establecido en la Sección 4. Esta autorización permanecerá válida hasta 30 días después de que Race reciba su notificación por escrito terminando la autoridad de Race para cargar su tarjeta de crédito, momento en el que Race le cobrará la tarifa de desconexión y cualquier otro cargo pendiente y terminará el Servicio. Race puede terminar su servicio en cualquier momento a su entera discreción, si algún cargo en su tarjeta de crédito en archivo con Race es rechazado o revertido, su tarjeta de crédito expira y no ha brindado a Race una tarjeta de crédito de reemplazo válida, o en caso de cualquier otra falta de pago de cargos en la cuenta. La terminación del Servicio por tarjeta rechazada o vencida, cargos revertidos o la falta de pago lo deja a usted TOTALMENTE RESPONSABLE ante Race por TODOS LOS CARGOS ACUMULADOS ANTES DE LA TERMINACIÓN y por todos los costos incurridos por Race al cobrar dichos montos, tal como (pero no limitado a) costos de cobro y honorarios de los abogados. Tras la cancelación que no sea debido por su incumplimiento, los cargos mensuales recurrentes se prorratearán según se describe en la §§1 y 4.3. La responsabilidad permanece por los impuestos/recargos en base al uso, únicos, por Equipo y cualquier otra tarifa aplicable acumulada hasta la fecha efectiva de cancelación.

  • Los Cargos del Equipo no se Prorratean. Los cargos tasados por Equipos no devueltos, perdidos o dañados (incluyendo, cuando aplique, por reparación, reemplazo, reposición o envío) son montos únicos y no están sujetos al prorrateo.

  • Autorización de Pago Automático Después de la Cancelación. Su autorización de pago en archivo (incluyendo el Pago Automático) sigue en efecto para todos los montos que usted deba después de la cancelación, incluyendo el prorrateo de facturas finales, cargos basados en uso/únicos, impuestos/recargos y cualquier cargo por Equipos no devueltos, perdidos o dañados. Podemos cobrar su método de pago hasta que el saldo de la cuenta se pague en su totalidad. Si se rechaza un cargo, usted está de acuerdo en brindar un método de pago de reemplazo válido; de lo contrario, los montos pueden reclamarse mediante cobros estándar.

4.3 Terminación/Descontinuación del Servicio

Race se reserva el derecho de suspender o dejar de brindar el Servicio en general, o de terminar su Servicio en cualquier momento, a su entera discreción. Si Race deja de prestar el Servicio en general, o termina su Servicio a su discreción sin una razón declarada, usted solo será responsable de los cargos acumulados hasta la fecha de terminación, incluyendo una porción prorrateada de los cargos del mes final. El prorrateo solo se aplica a cargos mensuales recurrentes por Servicio; cualquier cargo único (incluyendo los cargos por Equipos no devueltos, perdidos o dañados) permanecen adeudados en su totalidad y no son prorrateados. Si su Servicio es cancelado por cualquier razón establecida, incluyendo sin limitación a la violación de este Acuerdo, o por cualquier uso indebido del Servicio (tal como, pero no limitado a sus intentos de hackear, interrumpir o hacer un mal uso del Servicio, o sus actos u omisiones que violen cualquier política de uso aceptable de Race o de un proveedor externo al que Race está sujeto), usted será responsable de los cargos del mes completo hasta el final del periodo actual, incluyendo sin limitación los cargos no facturados, más la tarifa de desconexión establecida en la Sección 4.5, todos los cuales se convierten inmediatamente como adeudados y pagaderos. Esto no limita el derecho de Race a tasar cargos únicos por Equipos no devueltos, perdidos o dañados, los cuales no se prorratean.

4.4 Impuestos

Usted es responsable por, y deberá pagar, cualquier impuesto federal, estatal, provincial, municipal, local o gubernamental, ya sea por ventas, uso, especial, de valor agregado, por propiedad personal, servicios públicos y otros impuestos, tarifas o cargos ahora vigentes o que se promulguen en el futuro, que surjan de o como resultado de sus suscripción o pago del Servicio. Dichos montos son además del pago por el Servicio y serán facturados a su tarjeta de crédito tal como se establece en este Acuerdo. Si usted está exento del pago de dichos impuestos, usted deberá brindarle a Race con el certificado original que satisface los requisitos legales aplicables que certifiquen el estatus de exención de impuestos. La exención de impuestos solo aplica desde y después de la fecha en que Race reciba dicho certificado.

4.4.1 Tarifa de Recuperación Regulatoria (Servicios de Voz)

Race puede cobrar una Tarifa de Recuperación Regulatoria sobre servicios de Voz/VoIP para ayudar a recuperar ciertos costos que Race incurre en relación con la prestación de servicios de Voz/VoIP y el cumplimiento de los programas y requisitos regulatorios federales, estatales y locales aplicables (los cuales pueden incluir, por ejemplo, obligaciones de 911/E911, programas de accesibilidad de retransmisiones/servicios de telecomunicaciones, administración de numeración/puertos, y tasaciones regulatorias o similares relacionadas con el cumplimiento regulatorio, y costos administrativos). Esta Tarifa de Recuperación Regulatoria no es un impuesto del y no la impone ningún gobierno; es un cargo impuesto por Race. El monto y la forma del cálculo pueden variar según el cliente, la configuración del servicio y la ubicación, y pueden variar de vez en cuando. La Tarifa de Recuperación Regulatoria no se aplica solo a servicios de banda ancha, a menos que también se brinde el servicio de Voz/VoIP.

4.4.2 Sobrecargo por Asignación del Impuesto a la Propiedad

En ciertas jurisdicciones, Race puede incluir un Recargo por Asignación de Impuestos a la Propiedad (“Recargo por PTA”, del inglés “Property Tax Allotment”) en su factura para recuperar una parte de los costos relacionados con el impuesto sobre la propiedad gravados sobre las instalaciones de la red de telecomunicaciones de Race usadas para brindar el servicio. El Recargo de PTA no es un impuesto gubernamental impuesto al cliente, no se tasa en todas las jurisdicciones y puede cambiar de vez en cuando. Se puede encontrar información adicional en Sobrecargo por Asignación del Impuesto a la Propiedad (PTA).

4.5 Tarifa de Desconexión

Se le cobrará al Cliente una tarifa de desconexión de $150.00 por línea de voz si termina el servicio anticipadamente por cualquier razón o por conveniencia del Cliente. La tarifa de desconexión se adeuda y es pagadera inmediatamente tras la terminación y se facturará directamente a la cuenta del cliente.

4.6 Cargos por Teléfono Público

Si usa la función de Toll-Free Plus (Línea Gratuita Plus) de Race o cualquier función de línea gratuita que Race pueda ofrecer en el futuro, usted reconoce y acepta que Race tiene derecho a recuperar cualquier cargo impuesto a Race por propietarios u operadores de teléfonos públicos, directa o indirectamente a través de los proveedores de Race en relación con llamadas gratuitas realizadas a su número, o cualquier cargo impuesto a Race por sus proveedores para recuperar dichos costos. Race puede recuperar estas cantidades mediante un cargo por llamada, redondeado al siguiente céntimo, o de cualquier otra forma que Race considere apropiada para la recuperación de estos costos.

4.7 Cargos por Llamadas de Directorio

Race cobrará según la tarifa enviada por cada llamada realizada a la asistencia del directorio de Race.

5. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

Race no deberá ser responsable de ningún retraso o falla en la prestación del servicio, incluyendo el marcado al 911, en ningún momento o de vez en cuando, ni por cualquier interrupción o degradación de la calidad de la voz causada por cualquiera de los siguientes casos:

  • Acto u omisión de un operador subyacente, proveedor de servicios, proveedor u otro tercero.

  • Fallo en equipos, red o instalaciones.

  • Mejora o modificación de equipos, redes o instalaciones.

  • Eventos de fuerza mayor como (pero no limitado a) actos de Dios; huelgas; incendio; guerra; disturbios; acciones gubernamentales.

  • Escasez de equipos, redes o instalaciones.

  • Reubicación de equipos o instalaciones.

  • Fallos en el servicio, equipos, redes o instalaciones causados por la pérdida de energía al Cliente.

  • Interrupción del proveedor de internet (ISP) o de banda ancha del Cliente.

  • Acto u omisión del Cliente u de cualquier persona que use el Servicio prestado al Cliente; o

  • Cualquier otra causa que esté fuera del control de Race, incluyendo sin limitación fallos o defectos en cualquier Dispositivo, fallo de una comunicación entrante o saliente, la imposibilidad de que las comunicaciones (incluyendo sin limitación el marcado al 911) se conecten o completen, o la degradación de la calidad de la voz.

La responsabilidad agregada de Race por (i) cualquier falla o error; (ii) cualquier reclamo con respecto al rendimiento o no rendimiento de Race bajo la presente o (iii) cualquier acto u omisión de Race en relación con el objeto de la presente en ningún caso excederá los cargos por Servicio respecto al periodo de tiempo afectado.

5.1 Renuncia a los Daños

EN NINGÚN CASO RACE, SUS OFICIALES, DIRECTORES, EMPLEADOS, AFILIADOS O AGENTES O CUALQUIER OTRO PROVEEDOR DE SERVICIOS QUE RINDA SERVICIOS AL CLIENTE EN RELACIÓN CON ESTE ACUERDO O EL SERVICIO SERÁN RESPONSABLES DE DAÑOS DIRECTOS, INCIDENTALES, INDIRECTOS, ESPECIALES, PUNITIVOS, EJEMPLARES O CONSECUENTES, NI DE CUALQUIER OTRO DAÑO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, O DAÑOS DERIVADOS DE, O RELACIONADOS CON EL USO O LA INHABILIDAD DE USAR EL SERVICIO, INCLUYENDO LA INHABILIDAD DE MARCAR EL 911 O TENER ACCESO AL PERSONAL DE SERVICIOS DE EMERGENCIA A TRAVÉS DEL SERVICIO. LAS LIMITACIONES ESTABLECIDAS AQUÍ SE APLICAN A RECLAMOS FUNDAMENTADOS EN EL INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, INCUMPLIMIENTO DE GARANTÍA, RESPONSABILIDAD POR PRODUCTOS, RESPONSABILIDAD CIVIL Y CUALQUIER OTRA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, Y SE APLICAN INDEPENDIENTEMENTE DE QUE RACE HAYA SIDO INFORMADO DE LA PROBABILIDAD DE ALGÚN TIPO PARTICULAR DE DAÑOS.

5.2 Indemnización

El Cliente está de acuerdo en defender, indemnizar y eximir de responsabilidad a Race, sus oficiales, directores, empleados, afiliados y agentes, y a cualquier otro proveedor de servicios que preste servicios al Cliente en relación con este Acuerdo o el Servicio, de cualquier y todo reclamo, pérdida, daño, multa, penalidad, costo y gasto (incluyendo, sin limitación, honorarios de los abogados razonables) por o en nombre del, Cliente o cualquier tercero o usuario del Servicio al Cliente, relacionado con este Acuerdo, los Servicios, incluyendo el marcado al 911, o el Dispositivo. Este párrafo sobrevivirá a la terminación de este Acuerdo.

5.3 Sin Garantías en el Servicio

RACE NO OFRECE GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN DEL SERVICIO PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, TÍTULO O NO INFRACCIÓN, NI NINGUNA GARANTÍA DERIVADA DEL USO DEL COMERCIO, EL CURSO DE LA OPERACIÓN O EL CURSO DE EJECUCIÓN, NI NINGUNA GARANTÍA DE QUE EL SERVICIO CUMPLIRÁ CON LOS REQUISITOS DEL CLIENTE. SIN LIMITAR LO ANTERIOR, RACE NO GARANTIZA QUE EL SERVICIO NO TENDRÁ FALLOS, RETRASOS, INTERRUPCIONES, ERRORES Y DEGRADACIÓN DE LA CALIDAD DE LA VOZ O PÉRDIDA DE CONTENIDO, DATOS O INFORMACIÓN. NI RACE NI SUS OFICIALES, DIRECTORES, EMPLEADOS, AFILIADOS O AGENTES, NI NINGÚN OTRO PROVEEDOR O VENDEDOR DE SERVICIOS QUE PRESTE SERVICIOS O PRODUCTOS AL CLIENTE EN CONEXIÓN CON ESTE ACUERDO O EL SERVICIO, SERÁN RESPONSABLES POR ACCESO NO AUTORIZADO A LAS INSTALACIONES DE TRANSMISIÓN O EQUIPOS DE LAS INSTALACIONES DE RACE O DEL CLIENTE, NI POR ACCESO NO AUTORIZADO, ALTERACIÓN, ROBO O DESTRUCCIÓN DE, LOS ARCHIVOS DE DATOS, PROGRAMAS, PROCEDIMIENTOS O INFORMACIÓN DEL CLIENTE POR ACCIDENTE, MEDIOS O DISPOSITIVOS FRAUDULENTOS O CUALQUIER OTRO MÉTODO, INDEPENDIENTEMENTE DE SI DICHO DAÑO SE PRODUCE COMO RESULTADO DE LA NEGLIGENCIA DE RACE, DE SU PROVEEDOR DE SERVICIOS O DE SUS VENDEDORES. LAS DECLARACIONES Y DESCRIPCIONES SOBRE EL SERVICIO O DISPOSITIVO, SI HAY ALGUNA, POR PARTE DE RACE O LOS AGENTES O INSTALADORES DE RACE SON INFORMATIVAS Y NO SE DAN COMO GARANTÍA DE ALGÚN TIPO.

5.4 Sin Beneficiarios Terceros

Ninguna disposición de este Acuerdo le brinda a alguna persona o entidad que no sea parte de este Acuerdo ningún remedio, reclamo, responsabilidad, reembolso o causa de acción, ni crea ningún otro derecho de beneficiario de terceros.

5.5 Contenido

Usted es responsable de cualquier reclamo que pueda surgir del contenido transmitido por o hacia usted o los Usuarios que usan los Servicios. Usted debe asegurarse de que su uso o el del Usuario de los Servicios y el contenido cumplirá en todo momento con todas las leyes, regulaciones e instrucciones escritas y electrónicas aplicables para su uso. Race se reserva el derecho de terminar o suspender los Servicios afectados y/o eliminar su contenido o el de los Usuarios de los Servicios, si Race determina que dicho uso o Contenido no cumple con los requisitos establecidos en este Acuerdo o interfiere con la capacidad de Race para brindarle Servicios a usted o a otros, o recibir notificaciones de cualquier persona de que su uso o Contenido o el de los Usuarios pueda violar alguna ley o regulación. Las acciones o inacciones de Race bajo esta Sección no constituirán revisión ni aprobación de su uso o Contenido ni de los Usuarios. Usted indemnizará y exonerará a Race de y en contra de cualquier y toda responsabilidad que surja del contenido transmitido por o hacia usted o cualquier Usuario que use el Servicio. Un “Usuario” significa cualquier persona, ya sea autorizada o no autorizada, que use el Servicio y/o Dispositivo que se le proporciona.

6. ARBITRAJE OBLIGATORIO

Cualquier disputa o reclamo entre el Cliente y Race que surja o esté relacionada con el Servicio provisto en conexión con este Acuerdo deberá ser resuelta mediante arbitraje ante un único árbitro administrado por la Asociación Americana de Arbitraje (American Arbitration Association) de acuerdo con sus Reglas de Arbitraje Comercial. El arbitraje tendrá lugar en San Francisco, California, y se deberá conducir en inglés. La decisión del árbitro deberá seguir el significado claro de los documentos pertinentes y deberá ser definitiva y vinculante. Sin limitar lo anterior, las partes acuerdan que ningún árbitro tiene la autoridad para: (i) otorgar compensación superior a lo que este Acuerdo provee; u (ii) otorgar daños punitivos o ejemplares. La sentencia sobre el laudo dictado por el árbitro puede dictarse en cualquier corte que tenga jurisdicción sobre el mismo. Todos los reclamos deberán ser arbitradas de forma individual, y el Cliente no presentará ni se unirá a ninguna demanda colectiva de ningún tipo en las cortes o en arbitraje, ni buscará consolidar o presentar reclamos previamente consolidados en arbitraje. EL CLIENTE RECONOCE QUE ESTA DISPOSICIÓN DE ARBITRAJE CONSTITUYE UNA RENUNCIA A CUALQUIER DERECHO A UN JUICIO CON JURADO.

6.1 Ley Gobernante

El Acuerdo y la relación entre usted y Race deberán ser gobernados por las leyes del Estado de California sin tener en cuenta sus disposiciones de conflicto de leyes. En la medida en que se inicie una acción en la corte para hacer cumplir una compensación arbitral o por cualquier otra razón consistente con la Sección 6, usted y Race están de acuerdo a someterse a la jurisdicción personal y exclusiva de las cortes situadas dentro del estado de California y a renunciar a cualquier objeción sobre la jurisdicción o lugar inconveniente. El hecho de que Race no ejerza o haga cumplir cualquier derecho o disposición del Acuerdo no deberá constituir una renuncia a dicho derecho o disposición. Si alguna disposición del Acuerdo es considerada inválida por una corte competente con jurisdicción, las partes acuerdan, sin embargo, que la corte debe esforzarse por dar efecto a las intenciones de las partes reflejadas en dicha disposición, y que las demás disposiciones del Acuerdo permanezcan plenamente vigentes y en efecto. Usted acepta que, independientemente de cualquier ley o estatuto en lo contrario, cualquier reclamo o causa de acción derivada o relacionada con el uso del Servicio o el Acuerdo debe presentarse dentro de un (1) año desde que surgió dicho reclamo o causa de acción o debe quedar prohibida para siempre.

6.2 Acuerdo Completo

Este Acuerdo y las tarifas por los Servicios que se encuentran en el sitio web de Race constituyen el acuerdo completo entre usted y Race y gobiernan su uso del Servicio, sustituyendo sobre cualquier acuerdo previo entre usted y Race y cualquier declaración, entendimiento, escrito, compromiso o representación previa o contemporánea relacionada con su objeto. Ninguna enmienda a este Acuerdo será vinculante para Race a menos que y hasta que se publique en cumplimiento con la Sección 3 del presente documento.

6.3 Divisibilidad

Si alguna parte de este Acuerdo es declarado legalmente inválida o inaplicable, todas las demás partes de este Acuerdo siguen siendo válidas y aplicables. Dicha invalidez o no aplicabilidad no invalidará o hará inaplicable cualquier otra porción de este Acuerdo.

7. PRIVACIDAD

Por favor refiérase a nuestra Política de Privacidad aplicable a usted para información adicional.

8. POLÍTICA DE COMUNICACIONES DIGITALES

9. TARIFA DE TECH ASSURE

La Tarifa de Tech Assure (Seguro Técnico) Mensual de hasta $9.95 es requerida para recibir nuestros Servicios de Banda Ancha. El servicio de Tech Assure cubre las llamadas por costo de servicio para diagnosticar y reparar problemas de servicio causadas por el Equipo propiedad de Race o cableado propiedad de Race en su dirección de servicio (las “Instalaciones”) (dentro o fuera de su hogar), sujeto a los términos a continuación:

  • Qué está incluido: Si el problema de servicio es causado por el Equipo propiedad de Race o el cableado propiedad de Race, nosotros repararemos o reemplazaremos el Equipo propiedad de Race o cableado propiedad de Race afectado sin costo alguno, y la llamada de servicio para diagnosticar el problema está incluida.

  • Cuando se Aplican los Cargos: Tech Assure no cubre los cargos de instalación y/o reactivación; equipos propiedad del cliente; cableado no propiedad de Race (incluyendo el cableado instalado por usted o un tercero); reparación o reemplazo de cables o conectores a los que no podemos acceder de manera razonable; problemas de cableado que existían antes de la fecha en que instalamos los Servicios en sus Instalaciones; problemas que ocurran en cualquier tubería de cableado horizontal o vertical propiedad de otra parte; o daños causados por eventos de fuerza mayor (por ejemplo, un evento imprevisto, incontrolable y extraordinario como un terremoto, inundación, incendio, rayo, disturbios, huelgas o actos de guerra). Usted es responsable del costo razonable de reparar o reemplazar el Equipo propiedad de Race que se pierda, robe, manipule, modifique, destruya o dañe (ya sea voluntaria o accidentalmente) mientras esté en su posesión. Si nosotros determinamos que el problema proviene de una fuente no cubierta dentro de sus Instalaciones (incluyendo, pero no limitándose a, su equipo o cableado no propiedad de Race), podemos cobrarle por el trabajo realizado para solucionar el problema.

Cualquier monto facturado bajo esta Sección para reparación o reemplazo de Equipo es de cargo único y no está sujeta a prorrateo. Para más detalles, consulte la Tarifa de Tech Assure.

Did this answer your question?