Estos Términos de Servicio constituyen el acuerdo (“Acuerdo”) entre Race (“nosotros,” “nos” o “Race”) y el usuario (“usted,” “usuario” o “Cliente”) de los servicios de Voz o internet de Race y de cualquier producto o servicio relacionado (“Servicio”). Este Acuerdo rige tanto el Servicio como cualquier dispositivo (“Dispositivo” o “Equipo”) utilizado en conjunto con el Servicio. Al activar el Servicio, usted reconoce que ha leído y comprendido, y que acepta los términos y condiciones de este Acuerdo, y declara que tiene la edad legal para celebrar este Acuerdo y quedar obligado por sus términos.
1. TÉRMINOS
El Servicio se ofrece mensualmente por un período que comienza en la fecha en que Race activa su Servicio y termina el día anterior a la misma fecha del mes siguiente. Los períodos subsiguientes de este Acuerdo se renuevan automáticamente de forma mensual sin más acciones de su parte, a menos que usted entregue a Race un aviso por escrito de no renovación al menos diez (10) días antes del final del período mensual en el que se da el aviso. Usted está adquiriendo el Servicio por períodos mensuales completos, lo que significa que si intenta terminar el Servicio antes del final de un período mensual, será responsable de los cargos completos del mes hasta el final del período vigente en ese momento, incluidos, sin limitación, cualquier cargo no facturado, más una tarifa de desconexión, todo lo cual se vuelve inmediatamente exigible y pagadero. La expiración del período o la terminación del Servicio no exime al Cliente de pagar todos los cargos impagos acumulados adeudados en relación con el Acuerdo.
1.1 Uso Residencial del Servicio
Si usted se ha suscrito a los servicios Residenciales de Race, el Servicio se le proporciona como usuario residencial, para su uso personal, residencial, no comercial y no profesional. Esto significa que no los está utilizando para ninguna actividad comercial o gubernamental, con fines de lucro o sin fines de lucro, incluidas, entre otras, oficina en casa, negocios, ventas, teletrabajo, telemercadeo (incluyendo, sin limitación, solicitudes caritativas o políticas o encuestas), marcado automático, desvío de llamadas continuo o extensivo, transmisión de fax, envío masivo de fax o cualquier otra actividad que sea inconsistente con los patrones normales de uso residencial. Esto también significa que usted no debe revender ni transferir el Servicio a ninguna otra persona para ningún propósito, ni cobrar por el uso del Servicio, sin el permiso expreso y por escrito de Race de manera anticipada. Usted acepta que su uso del Servicio, o el uso del Servicio proporcionado a usted por cualquier otra persona con fines comerciales o gubernamentales, lo obligará a pagar las tarifas más altas de Race para servicio comercial por todos los períodos, incluidos los períodos pasados, en los que usted use, o haya usado, el Servicio con fines comerciales o gubernamentales. Race se reserva el derecho de terminar o modificar el Servicio de inmediato, si Race determina, a su entera discreción, que el Servicio del Cliente está siendo usado para uso no residencial o comercial.
1.2 Uso Comercial del Servicio - Prohibición de Reventa
Si usted se ha suscrito a los servicios Comerciales de Race, el Servicio se le proporciona como usuario comercial. Esto significa que usted no debe revender ni transferir el servicio a ninguna otra persona para ningún propósito, sin el permiso expreso y por escrito de Race de manera anticipada. Usted acepta que los Planes Comerciales de Race no confieren el derecho de usar el servicio para marcado automático, desvío de llamadas continuo o extensivo, telemercadeo (incluyendo, sin limitación, solicitudes caritativas o políticas o encuestas), transmisión de fax o envío masivo de fax. Race se reserva el derecho de terminar o modificar el Servicio de inmediato, si Race determina, a su entera discreción, que el Servicio del Cliente está siendo usado para cualquiera de las actividades antes mencionadas.
1.3 Usos Prohibidos
Usted acepta usar el Servicio solo para fines legales. Esto significa que usted acepta no usarlo para transmitir o recibir ninguna comunicación o material de cualquier tipo cuando, a juicio exclusivo de Race, la transmisión, recepción o posesión de dicha comunicación o material (i) constituiría un delito, daría lugar a una responsabilidad civil o violaría cualquier ley local, estatal, nacional o internacional aplicable, o (ii) fomente conductas que constituirían un delito, darían lugar a una responsabilidad civil o violarían cualquier ley local, estatal, nacional o internacional aplicable. Race se reserva el derecho de terminar su servicio de inmediato y sin previo aviso si Race, a su entera discreción, considera que usted ha violado las restricciones anteriores, dejándolo responsable de los cargos completos del mes hasta el final del período vigente, incluidos, sin limitación, cualquier cargo no facturado, más una tarifa de desconexión, todo lo cual se vuelve inmediatamente exigible y pagadero. Usted es responsable de todo el uso del Servicio por usted mismo y por cualquier persona que haga uso del Servicio proporcionado a usted y acepta indemnizar y mantener indemne a Race contra cualquier responsabilidad por dicho uso. Si Race, a su entera discreción, considera que usted ha violado las restricciones anteriores, Race podrá remitir el material objetable, así como sus comunicaciones con Race y su información personal identificable, a las autoridades competentes para su investigación y enjuiciamiento, y por la presente usted consiente dicha remisión.
1.4 Robo de Servicio
Usted acepta notificar a Race de inmediato, por escrito o llamando a la línea de soporte al cliente de Race, si su Servicio está siendo robado o usado fraudulentamente. Cuando usted llame o escriba, debe proporcionar su número de cuenta y una descripción detallada de las circunstancias del uso fraudulento del Servicio. El no hacerlo de manera oportuna puede resultar en la terminación de su Servicio y cargos adicionales para usted. Hasta el momento en que Race reciba notificación del robo o uso fraudulento, usted será responsable de todo uso del Servicio robado de usted y de todo Servicio robado o uso fraudulento del Servicio.
1.5 Transferencia de Número al Terminar el Servicio
Al terminar el Servicio, Race puede, a su entera discreción, liberar un número telefónico que fue portado desde un proveedor de servicio anterior hacia Race por usted y usado en relación con su Servicio proporcionado por Race, a su nuevo proveedor de servicio, si dicho nuevo proveedor de servicio puede aceptar dicho número, y siempre que (i) su cuenta haya sido terminada; (ii) su cuenta con Race esté completamente al día incluyendo el pago de todos los cargos y tarifas de desconexión; y (iii) usted solicite la transferencia al terminar su cuenta.
1.6 Programa de Conectividad Asequible (ACP)
1.7 Ofertas y Promociones de Race
De vez en cuando, Race puede ofrecer descuentos promocionales u ofertas de servicio por tiempo limitado a clientes nuevos o existentes. Todas esas promociones se rigen por sus propios términos y condiciones (“Términos y Condiciones de Ofertas y Promociones de Race”).
2. DESCRIPCIÓN DEL 911
Race sí ofrece servicio de marcación 911 en los Estados Unidos. Cuando usted marca 911, su llamada es enrutada desde la red de Race al Punto de Respuesta de Seguridad Pública (PSAP) o al personal de servicio de emergencia local designado para la dirección que usted indicó en el momento de la activación. Usted reconoce y comprende que cuando marca 911 desde su servicio de Race se tiene la intención de que usted sea enrutado al número telefónico general del PSAP o proveedor de servicio de emergencia local. Race depende de terceros para el reenvío de la información subyacente de dicho enrutamiento, y en consecuencia Race y su(s) proveedor(es) tercero(s) renuncian a toda responsabilidad en caso de que dicha información o enrutamiento sea incorrecto. Ni Race ni sus funcionarios o empleados podrán ser considerados responsables por ninguna reclamación, daño o pérdida, y por la presente usted renuncia a todas esas reclamaciones o causas de acción que surjan de o estén relacionadas con la marcación 911, a menos que se demuestre que el acto u omisión que causó directamente la reclamación, daño o pérdida constituya negligencia grave, imprudencia o conducta intencional indebida por parte de Race. Usted acepta indemnizar y mantener indemne a Race y a su proveedor tercero de cualquier reclamación o acción que surja de un enrutamiento incorrecto de llamadas al 911.
2.0.1 Notificación al Cliente de 911 Mejorado (E911)
2.0.2 Respaldo de Batería de Voz
2.1 Interrupción del Servicio Debido a la Suspensión de su Cuenta
Usted reconoce y comprende que las interrupciones del servicio debido a la suspensión de su cuenta como resultado de problemas de facturación impedirán TODO el Servicio, incluyendo la marcación 911.
2.2 Otras Interrupciones del Servicio
Usted reconoce y comprende que si hay una interrupción del servicio por CUALQUIER motivo, dicha interrupción impedirá TODO el Servicio, incluyendo la marcación 911. Tales interrupciones pueden ocurrir por una variedad de razones, incluyendo, pero no limitadas a aquellas descritas en otra parte de este Acuerdo.
2.3 Limitación de Responsabilidad e Indemnización
Usted reconoce y comprende que la responsabilidad de Race es limitada por cualquier interrupción del Servicio y/o imposibilidad de marcar 911 desde su línea o de acceder al personal de servicio de emergencia, según lo establecido en este documento. Usted acepta defender, indemnizar y mantener indemnes a Race, sus funcionarios, directores, empleados, afiliados y agentes, y a cualquier otro proveedor de servicio que proporcione servicios al Cliente en relación con este Acuerdo o el Servicio, de cualquier y todas las reclamaciones, pérdidas, daños, multas, sanciones, costos y gastos (incluidos, sin limitación, honorarios razonables de abogados) por parte de, o en nombre de, el Cliente o cualquier tercero o usuario del Servicio del Cliente relacionados con la ausencia, falla o interrupción del Servicio, incluyendo la marcación 911 y/o la imposibilidad del Cliente o de cualquier tercera persona o parte o usuario del Servicio del Cliente de poder marcar 911 o de acceder al personal de servicio de emergencia.
3. CAMBIOS A ESTE ACUERDO
Race puede cambiar los términos y condiciones de este Acuerdo de vez en cuando. Los avisos se considerarán entregados y efectivos en la fecha publicada en la sección de “Notices” del sitio web de Race (ubicado actualmente en race.com/notices). Dichos cambios serán vinculantes para el Cliente en la fecha publicada en el sitio web de Race y no se requiere ningún otro aviso por parte de Race. Este Acuerdo publicado reemplaza todos los términos de servicio electrónicos y escritos acordados previamente, incluyendo sin limitación cualquier término incluido con el empaque del Dispositivo, y también reemplaza cualquier término escrito proporcionado a los Clientes Minoristas en relación con la distribución minorista, incluyendo sin limitación cualquier término escrito incluido dentro del empaque del Dispositivo.
4. FACTURACIÓN
Usted debe proporcionarnos un número de tarjeta de crédito válido (Visa, MasterCard, Discover, American Express, u otro emisor entonces aceptado por Race) cuando el Servicio sea activado. Race se reserva el derecho de dejar de aceptar tarjetas de crédito de uno o más emisores. Si la tarjeta expira, usted cierra su cuenta, su dirección de facturación cambia, o la tarjeta es cancelada y reemplazada debido a pérdida o robo, usted debe notificar a Race de inmediato. Facturaremos todos los cargos, impuestos aplicables y recargos mensualmente por adelantado (excepto por cargos basados en uso, que se facturarán mensualmente por atrasos, y cualquier otro cargo que Race decida facturar por atrasos) a su tarjeta de crédito, incluidos, pero no limitados a: tarifas de activación, tarifas mensuales de Servicio, cargos por uso internacional, cargos por funciones avanzadas, compras de equipos, tarifas de desconexión y cargos por envío y manejo. Race se reserva el derecho de facturar en intervalos más frecuentes si el monto adeudado en cualquier momento supera los $50. Cualquier cargo por uso se facturará en incrementos redondeados hacia arriba al minuto más cercano, excepto cuando se indique lo contrario en las tarifas publicadas en el sitio web de Race.
4.1 Disputas de Facturación
Usted debe notificar a Race por escrito dentro de los 7 días posteriores a la recepción de su estado de cuenta de la tarjeta de crédito si disputa algún cargo de Race en dicha factura o de lo contrario se considerará que la disputa ha sido renunciada. Las disputas de facturación deben notificarse a la siguiente dirección:
Race
1325 Howard Ave. #604
Burlingame, CA 94010
O
O
650-246-8900
4.2 Pago
Race acepta pagos con cheque y con tarjeta de crédito según lo establecido en la Sección 4. Su uso inicial del Servicio autoriza a Race a cargar a la cuenta de tarjeta de crédito registrada en Race, incluida cualquier información modificada proporcionada a Race si la tarjeta vence o es reemplazada, o si usted sustituye una tarjeta diferente, por los cargos de Race según lo establecido en la Sección 4. Esta autorización permanecerá válida hasta 30 días después de que Race reciba su notificación por escrito terminando la autoridad de Race para cargar su tarjeta de crédito, tras lo cual Race le cobrará la tarifa de desconexión y cualquier otro cargo pendiente y terminará el Servicio. Race puede dar por terminado su Servicio en cualquier momento a su sola discreción si se rechaza o revierte algún cargo a su tarjeta de crédito registrada en Race, su tarjeta de crédito expira y usted no ha proporcionado a Race una tarjeta de reemplazo válida o en caso de cualquier otro impago de cargos de la cuenta. La terminación del Servicio por tarjeta rechazada o vencida, cargos revertidos o falta de pago lo deja TOTALMENTE RESPONSABLE ante Race por TODOS LOS CARGOS ACUMULADOS ANTES DE LA TERMINACIÓN y por todos los costos incurridos por Race en la cobranza de dichos montos, tales como (pero no limitados a) costos de cobranza y honorarios de abogados.
4.3 Terminación/Interrupción del Servicio
Race se reserva el derecho de suspender o interrumpir la prestación del Servicio en general, o de dar por terminado su Servicio, en cualquier momento a su sola discreción. Si Race interrumpe la prestación del Servicio en general, o da por terminado su Servicio a su discreción sin una razón declarada, usted solo será responsable por los cargos acumulados hasta la fecha de terminación, incluyendo una parte prorrateada de los cargos del último mes. Si su Servicio es terminado por alguna razón declarada, incluyendo, sin limitación, la violación de este Acuerdo, o debido a cualquier uso indebido del Servicio (tal como, pero no limitado a, sus intentos de hackear, interrumpir o hacer mal uso del Servicio o sus actos u omisiones que violen cualquier política de uso aceptable de Race o de un proveedor externo al cual Race esté sujeto), usted será responsable por los cargos completos del mes hasta el final del período en curso, incluyendo, sin limitación, cargos no facturados, más la tarifa de desconexión establecida en la Sección 4.5, todo lo cual se vuelve inmediatamente exigible y pagadero.
4.4 Impuestos
Usted es responsable de, y deberá pagar, cualquier impuesto federal, estatal, provincial, municipal, local u otro impuesto gubernamental de ventas, uso, consumo, valor agregado, propiedad personal, servicios públicos u otros impuestos, tasas o cargos que estén en vigor ahora o que se promulguen en el futuro, que surjan de o como resultado de su suscripción o uso o pago por el Servicio. Dichos montos son adicionales al pago por el Servicio y se facturarán a su tarjeta de crédito según lo establecido en este Acuerdo. Si usted está exento del pago de dichos impuestos, deberá proporcionar a Race un certificado original que satisfaga los requisitos legales aplicables que acredite el estatus de exención de impuestos. La exención de impuestos solo se aplicará a partir de la fecha en que Race reciba dicho certificado.
4.5 Tarifa de Desconexión
Al Cliente se le cobrará una tarifa de desconexión de $150.00 por línea de voz en caso de terminación anticipada del Servicio por cualquier motivo o por conveniencia del Cliente. La tarifa de desconexión se vuelve exigible y pagadera inmediatamente al momento de la terminación y se facturará directamente a la cuenta del Cliente.
4.6 Cargos de Teléfonos Públicos
Si usted hace uso de la función Toll Free Plus de Race o de cualquier función de llamadas gratuitas que Race pueda ofrecer en el futuro, usted reconoce y acepta que Race tiene derecho a recuperar de usted cualquier cargo impuesto a Race por propietarios u operadores de teléfonos públicos, ya sea directa o indirectamente a través de los proveedores de Race en relación con las llamadas gratuitas realizadas a su número, o cualquier cargo impuesto a Race por sus proveedores para recuperar dichos costos. Race puede recuperar estos montos mediante un cargo por llamada, redondeado al siguiente centavo, o de cualquier otra forma que Race considere apropiada para la recuperación de estos costos.
4.7 Cargos por Llamadas a Directorio
Race cobrará según la tarifa presentada para cada llamada realizada a la asistencia de directorio de Race.
5. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Race no será responsable por ningún retraso o falla en la prestación del Servicio, incluyendo el marcado al 911, en cualquier momento o de vez en cuando, o por cualquier interrupción o degradación de la calidad de la voz que sea causada por cualquiera de los siguientes:
Acto u omisión de un operador subyacente, proveedor de servicios, vendedor u otro tercero;
Falla de equipo, red o instalación;
Actualización o modificación de equipo, red o instalación;
Eventos de fuerza mayor tales como (pero no limitados a) actos de Dios; huelgas; incendios; guerras; disturbios; acciones gubernamentales;
Escasez de equipo, red o instalación;
Reubicación de equipo o instalación;
Falla de servicio, equipo, red o instalación causada por la pérdida de energía del Cliente;
Interrupción del proveedor de servicios de Internet o de banda ancha del Cliente;
Acto u omisión del Cliente o de cualquier persona que use el Servicio proporcionado al Cliente; o
Cualquier otra causa que esté fuera del control de Race, incluyendo, sin limitación, una falla o defecto en cualquier Dispositivo, la falla de una comunicación entrante o saliente, la imposibilidad de que las comunicaciones (incluyendo, sin limitación, llamadas al 911) se conecten o completen, o la degradación de la calidad de la voz.
La responsabilidad agregada de Race por (i) cualquier falla o error; (ii) cualquier reclamación con respecto al desempeño o incumplimiento de Race bajo este Acuerdo; o (iii) cualquier acto u omisión de Race en relación con el objeto de este Acuerdo no excederá en ningún caso los cargos del Servicio correspondientes al período de tiempo afectado.
5.1 Renuncia a Daños
EN NINGÚN CASO RACE, SUS DIRECTIVOS, DIRECTORES, EMPLEADOS, AFILIADOS O AGENTES NI NINGÚN OTRO PROVEEDOR DE SERVICIOS QUE PROPORCIONE SERVICIOS AL CLIENTE EN RELACIÓN CON ESTE ACUERDO O EL SERVICIO SERÁN RESPONSABLES POR NINGÚN DAÑO DIRECTO, INCIDENTAL, INDIRECTO, ESPECIAL, PUNITIVO, EJEMPLAR O CONSECUENTE, NI POR NINGÚN OTRO DAÑO, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, O DAÑOS DERIVADOS DE O EN RELACIÓN CON EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USAR EL SERVICIO, INCLUYENDO LA IMPOSIBILIDAD DE MARCAR 911 O DE ACCEDER AL PERSONAL DE SERVICIOS DE EMERGENCIA A TRAVÉS DEL SERVICIO. LAS LIMITACIONES AQUÍ ESTABLECIDAS SE APLICAN A RECLAMACIONES FUNDADAS EN INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, INCUMPLIMIENTO DE GARANTÍA, RESPONSABILIDAD POR PRODUCTOS, AGRAVIO Y TODAS Y CADA UNA DE LAS DEMÁS TEORÍAS DE RESPONSABILIDAD Y SE APLICAN INDEPENDIENTEMENTE DE SI RACE FUE INFORMADO O NO DE LA PROBABILIDAD DE ALGÚN TIPO PARTICULAR DE DAÑOS.
5.2 Indemnización
El Cliente acepta defender, indemnizar y eximir de responsabilidad a Race, sus directivos, directores, empleados, afiliados y agentes, y a cualquier otro proveedor de servicios que proporcione servicios al Cliente en relación con este Acuerdo o el Servicio, de todas y cada una de las reclamaciones, pérdidas, daños, multas, sanciones, costos y gastos (incluyendo, sin limitación, honorarios razonables de abogados) presentados por, o en nombre de, el Cliente o cualquier tercero o usuario del Servicio del Cliente, relacionados con este Acuerdo, los Servicios, incluyendo llamadas al 911, o el Dispositivo. Este párrafo sobrevivirá a la terminación de este Acuerdo.
5.3 Sin Garantías sobre el Servicio
RACE NO OTORGA NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, APTITUD DEL SERVICIO PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, TÍTULO O NO INFRACCIÓN, NI NINGUNA GARANTÍA QUE SURJA DEL USO COMERCIAL, TRATO O EJECUCIÓN, NI NINGUNA GARANTÍA DE QUE EL SERVICIO CUMPLIRÁ CON LOS REQUERIMIENTOS DEL CLIENTE. SIN LIMITAR LO ANTERIOR, RACE NO GARANTIZA QUE EL SERVICIO ESTARÁ LIBRE DE FALLAS, RETRASOS, INTERRUPCIONES, ERRORES, NI DEGRADACIÓN DE LA CALIDAD DE VOZ O PÉRDIDA DE CONTENIDO, DATOS O INFORMACIÓN. NI RACE NI SUS DIRECTIVOS, DIRECTORES, EMPLEADOS, AFILIADOS O AGENTES, NI NINGÚN OTRO PROVEEDOR DE SERVICIOS O VENDEDOR QUE PROPORCIONE SERVICIOS O PRODUCTOS AL CLIENTE EN RELACIÓN CON ESTE ACUERDO O EL SERVICIO SERÁN RESPONSABLES POR ACCESO NO AUTORIZADO A LAS INSTALACIONES DE TRANSMISIÓN DE RACE O DEL CLIENTE O EQUIPO EN SUS INSTALACIONES, O POR ACCESO NO AUTORIZADO, ALTERACIÓN, ROBO O DESTRUCCIÓN DE LOS ARCHIVOS DE DATOS, PROGRAMAS, PROCEDIMIENTOS O INFORMACIÓN DEL CLIENTE A TRAVÉS DE ACCIDENTE, MEDIOS O DISPOSITIVOS FRAUDULENTOS O CUALQUIER OTRO MÉTODO, INDEPENDIENTEMENTE DE SI DICHO DAÑO OCURRE COMO RESULTADO DE NEGLIGENCIA DE RACE O DE SUS PROVEEDORES DE SERVICIOS O VENDEDORES. LAS DECLARACIONES Y DESCRIPCIONES REFERENTES AL SERVICIO O DISPOSITIVO, SI LAS HUBIERE, REALIZADAS POR RACE O LOS AGENTES O INSTALADORES DE RACE SON INFORMATIVAS Y NO SE OTORGAN COMO GARANTÍA DE NINGÚN TIPO.
5.4 Sin Beneficiarios de Terceros
Ninguna disposición de este Acuerdo otorga a ninguna persona o entidad que no sea parte de este Acuerdo ningún recurso, reclamación, responsabilidad, reembolso o causa de acción ni crea ningún otro derecho de beneficiario de terceros.
5.5 Contenido
Usted es responsable por toda y cualquier responsabilidad que pueda surgir del contenido transmitido por usted o hacia usted o por Usuarios que utilicen los Servicios. Usted deberá asegurar que su uso o el de los Usuarios de los Servicios y el contenido cumplan en todo momento con todas las leyes, regulaciones e instrucciones escritas y electrónicas de uso aplicables. Race se reserva el derecho de dar por terminados o suspender los Servicios afectados, y/o eliminar su contenido o el de los Usuarios de los Servicios, si Race determina que dicho uso o contenido no se ajusta a los requisitos establecidos en este Acuerdo o interfiere con la capacidad de Race para proporcionar Servicios a usted u otros o recibe notificación de alguien de que su uso o el de los Usuarios o el Contenido puede violar alguna ley o regulación. Las acciones o inacciones de Race bajo esta Sección no constituirán revisión ni aprobación de su uso o el de los Usuarios o del Contenido. Usted indemnizará y eximirá de responsabilidad a Race contra toda y cualquier responsabilidad que surja del contenido transmitido por usted o hacia usted o hacia Usuarios que utilicen los Servicios. Un “Usuario” significa cualquier persona, autorizada o no, que utilice el Servicio y/o Dispositivo proporcionado a usted.
6. ARBITRAJE OBLIGATORIO
Cualquier disputa o reclamación entre el Cliente y Race que surja de o esté relacionada con el Servicio proporcionado en relación con este Acuerdo será resuelta mediante arbitraje ante un árbitro único administrado por la Asociación Americana de Arbitraje de conformidad con su Arbitraje Comercial. El arbitraje tendrá lugar en San Francisco, California y se llevará a cabo en inglés. La decisión del árbitro seguirá el significado literal de los documentos relevantes y será final y vinculante. Sin limitar lo anterior, las partes acuerdan que ningún árbitro tiene la autoridad para: (i) otorgar un remedio que exceda lo dispuesto en este Acuerdo; o (ii) otorgar daños punitivos o ejemplares. La sentencia sobre el laudo dictado por los árbitros podrá inscribirse en cualquier tribunal que tenga jurisdicción sobre el mismo. Todas las reclamaciones se arbitrarán individualmente y el Cliente no entablará ni unirá ninguna demanda colectiva de ningún tipo en tribunal o en arbitraje ni buscará consolidar o llevar reclamaciones previamente consolidadas en arbitraje. EL CLIENTE RECONOCE QUE ESTA DISPOSICIÓN DE ARBITRAJE CONSTITUYE UNA RENUNCIA A CUALQUIER DERECHO A UN JUICIO POR JURADO.
6.1 Ley Aplicable
El Acuerdo y la relación entre usted y Race se regirán por las leyes del Estado de California, sin consideración a sus disposiciones sobre conflictos de leyes. En la medida en que se inicie una acción judicial para hacer cumplir un laudo arbitral o por cualquier otra razón conforme a la Sección 6, usted y Race acuerdan someterse a la jurisdicción personal y exclusiva de los tribunales ubicados dentro del estado de California y renuncian a cualquier objeción en cuanto a competencia territorial o foro inconveniente. El hecho de que Race no ejerza o haga cumplir cualquier derecho o disposición del Acuerdo no constituirá una renuncia a dicho derecho o disposición. Si cualquier disposición del Acuerdo es declarada inválida por un tribunal de jurisdicción competente, las partes acuerdan, no obstante, que el tribunal deberá procurar dar efecto a las intenciones de las partes reflejadas en dicha disposición, y las demás disposiciones del Acuerdo permanecerán en pleno vigor y efecto. Usted acepta que, independientemente de cualquier estatuto o ley en contrario, cualquier reclamación o causa de acción que surja de o esté relacionada con el uso del Servicio o el Acuerdo deberá presentarse dentro de un (1) año después de que dicha reclamación o causa de acción surgió, o quedará para siempre prohibida.
6.2 Acuerdo Íntegro
Este Acuerdo y las tarifas por los Servicios que se encuentran en el sitio web de Race constituyen el acuerdo íntegro entre usted y Race y regulan su uso del Servicio, sustituyendo cualquier acuerdo previo entre usted y Race, así como cualquier y todas las declaraciones, entendimientos, escritos, compromisos o representaciones anteriores o contemporáneos relacionados con su objeto. Ninguna enmienda a este Acuerdo será vinculante para Race a menos y hasta que se publique de conformidad con la Sección 3 del presente.
6.3 Divisibilidad
Si alguna parte de este Acuerdo es declarada legalmente inválida o inexigible, todas las demás partes de este Acuerdo seguirán siendo válidas y exigibles. Tal invalidez o inexigibilidad no invalidará ni hará inexigible ninguna otra parte de este Acuerdo.
7. Privacidad
Por favor, consulte nuestra Política de Privacidad aplicable a usted para información adicional.
8. Política de Comunicaciones Digitales
Consulte la Política de Comunicaciones Digitales.
9. Cuota Tech Assure
La cuota mensual de Tech Assure de hasta $9.95 es requerida para recibir nuestros Servicios de Banda Ancha y cubre cualquier llamada de servicio o equipo propiedad de Race dañado. Si se trata de nuestro Equipo o de nuestro cableado, dentro o fuera de su hogar, lo repararemos o reemplazaremos, sujeto a lo siguiente:
Cobertura. Si cualquier equipo propiedad de Race resulta dañado intencional o accidentalmente, modificado, perdido, destruido, manipulado o robado mientras esté en su posesión, usted será responsable del costo razonable de reparación o reemplazo del equipo afectado. Los cargos por instalación y/o reactivación no están incluidos en la Cuota Tech Assure. Cuando usted nos llame para reportar un problema con su servicio, realizaremos pruebas para determinar el origen del problema. Si determinamos que el problema proviene de una fuente dentro de sus instalaciones, incluyendo, entre otros, su equipo o cableado que usted instaló, nos reservamos el derecho de cobrarle por cualquier trabajo que realicemos en su nombre para solucionar el problema.
Excepciones a la Cobertura. Lo siguiente queda excluido y no forma parte de esta sección: (i) cualquier daño causado por un “Acto de Dios” (terremoto, inundación, actos de guerra, incendio, rayo, viento o fuego); (ii) daño gravemente negligente o intencional causado por usted al cableado interno; (iii) su daño gravemente negligente o intencional a nuestro Equipo; (iv) cualquier cableado que usted instale; (v) reparación o reemplazo de cualquiera de sus equipos; (vi) reparación o reemplazo de cables o tomas que no podamos acceder; (vii) cualquier problema de cableado existente antes de la fecha en que instalamos los Servicios en sus instalaciones; y (viii) problemas que ocurran en cualquier ducto horizontal o vertical propiedad de otra parte.